Chapter 16, Verse 6
Chapter 16 · bhakti-yoga
Shloka
द्वौ भूतसर्गौ लोकेऽस्मिन्दैव आसुर एव च | दैवो विस्तरशः प्रोक्त आसुरं पार्थ मे शृणु ||१६-६||
dvau bhūtasargau loke.asmindaiva āsura eva ca . daivo vistaraśaḥ prokta āsuraṃ pārtha me śṛṇu ||16-6||
English Meaning
English Meaning
There are two types of beings in this world, the divine and the demoniacal; the divine has been described at length; hear from Me, O Arjuna, of the demoniacal.
Hindi Meaning
हे पार्थ ! इस लोक में दो प्रकार की भूतिसृष्टि है, दैवी और आसुरी। उनमें देवों का स्वभाव (दैवी सम्पदा) विस्तारपूर्वक कहा गया है; अब असुरों के स्वभाव को विस्तरश: मुझसे सुनो।।
Russian Meaning
В этом мире есть два типа существ: божественные и демонические; божественное было подробно описано; услышь от Меня, о Арджуна, о демоническом.
Spanish Meaning
Hay dos tipos de seres en este mundo, los divinos y los demoníacos; lo divino ha sido descrito detalladamente; Escucha de Mí, oh Arjuna, lo demoníaco.