Gita Chat logoGita Chat
Chat

Chapter 16, Verse 9

Chapter 16 · karma-yoga

Shloka

एतां दृष्टिमवष्टभ्य नष्टात्मानोऽल्पबुद्धयः | प्रभवन्त्युग्रकर्माणः क्षयाय जगतोऽहिताः ||१६-९||

etāṃ dṛṣṭimavaṣṭabhya naṣṭātmāno.alpabuddhayaḥ . prabhavantyugrakarmāṇaḥ kṣayāya jagato.ahitāḥ ||16-9||

English Meaning

English Meaning

Holding this view, these ruined souls of small intellect and fierce deeds, come forth as the enemies of the world for its destruction.

Hindi Meaning

इस दृष्टि का अवलम्बन करके नष्टस्वभाव के अल्प बुद्धि वाले, घोर कर्म करने वाले लोग जगत् के शत्रु (अहित चाहने वाले) के रूप में उसका नाश करने के लिए उत्पन्न होते हैं।।

Russian Meaning

Придерживаясь этой точки зрения, эти загубленные души с малым интеллектом и жестокими поступками выступают врагами мира для его уничтожения.

Spanish Meaning

Sosteniendo este punto de vista, estas almas arruinadas de pequeño intelecto y actos feroces, se presentan como enemigos del mundo para su destrucción.

Commentary

They rob others. They acire wealth by destroying others. They boast of their evil actions.Nashtatmanah Ruined souls They have lost all chances of attaining Selfrealisation or going to the higher world.Alpabuddhayah They have a small intellect as they identify themselves with their little bodies full of impurities? as they have no conception of the Supreme Beign? and as their intellects are concerned with the little sensual pleasures only (eating? drinking? etc.).Ugrakarmanah Of fierce deeds They always injure others. They murder for aciring wealth. They do any heinous crime to get money and women. They bring great confusion and destroy the peace and harmony of the world.Enemies of the world World here means people who live in the world.

Tags