Chapter 2, Verse 14
Chapter 2 · karma-yoga
Shloka
मात्रास्पर्शास्तु कौन्तेय शीतोष्णसुखदुःखदाः | आगमापायिनोऽनित्यास्तांस्तितिक्षस्व भारत ||२-१४||
mātrāsparśāstu kaunteya śītoṣṇasukhaduḥkhadāḥ . āgamāpāyino.anityāstāṃstitikṣasva bhārata ||2-14||
English Meaning
English Meaning
The contacts of the senses with the objects, O son of Kunti, which cause heat and cold, pleasure and pain, have a beginning and an end; they are impermanent; endure them bravely, O Arjuna.
Hindi Meaning
हे कुन्तीपुत्र ! शीत और उष्ण और सुख दुख को देने वाले इन्द्रिय और विषयों के संयोग का प्रारम्भ और अन्त होता है; वे अनित्य हैं, इसलिए, हे भारत ! उनको तुम सहन करो।।
Russian Meaning
Контакты чувств с объектами, о сын Кунти, вызывающие жар и холод, удовольствие и боль, имеют начало и конец; они непостоянны; смело переноси их, о Арджуна.
Spanish Meaning
Los contactos de los sentidos con los objetos, oh hijo de Kunti, que causan calor y frío, placer y dolor, tienen un principio y un fin; son impermanentes; Soportalos valientemente, oh Arjuna.