Gita Chat logoGita Chat
Chat

Chapter 2, Verse 15

Chapter 2 · jnana-yoga

Shloka

यं हि न व्यथयन्त्येते पुरुषं पुरुषर्षभ | समदुःखसुखं धीरं सोऽमृतत्वाय कल्पते ||२-१५||

yaṃ hi na vyathayantyete puruṣaṃ puruṣarṣabha . samaduḥkhasukhaṃ dhīraṃ so.amṛtatvāya kalpate ||2-15||

English Meaning

English Meaning

That firm man whom, surely, these afflict not, O chief among men, to whom pleasure and pain are the same, is fit for attaining immortality.

Hindi Meaning

हे पुरुषश्रेष्ठ ! दुख और सुख में समान भाव से रहने वाले जिस धीर पुरुष को ये व्यथित नहीं कर सकते हैं वह अमृतत्व (मोक्ष) का अधिकारी होता है।।

Russian Meaning

Тот стойкий человек, которого, конечно, они не огорчают, о главный среди людей, для которого удовольствие и боль одинаковы, достоин достижения бессмертия.

Spanish Meaning

Aquel hombre firme a quien, seguramente, esto no aflige, oh el principal entre los hombres, para quien el placer y el dolor son lo mismo, es apto para alcanzar la inmortalidad.

Tags