Chapter 4, Verse 17
Chapter 4 · karma-yoga
Shloka
कर्मणो ह्यपि बोद्धव्यं बोद्धव्यं च विकर्मणः | अकर्मणश्च बोद्धव्यं गहना कर्मणो गतिः ||४-१७||
karmaṇo hyapi boddhavyaṃ boddhavyaṃ ca vikarmaṇaḥ . akarmaṇaśca boddhavyaṃ gahanā karmaṇo gatiḥ ||4-17||
English Meaning
English Meaning
For verily (the true nature) of action (enjoined by the scriptures) should be known, also (that) of forbidden (or unlawful) action, and of inaction; hard to understand is the nature (path) of action.
Hindi Meaning
कर्म का (स्वरूप) जानना चाहिये और विकर्म का (स्वरूप) भी जानना चाहिये ; (बोद्धव्यम्) तथा अकर्म का भी (स्वरूप) जानना चाहिये (क्योंकि) कर्म की गति गहन है।।
Russian Meaning
Ибо, поистине, (истинная природа) действия (предписанного писаниями) должна быть известна, также (что) о запрещенных (или незаконных) действиях и бездействии; Трудно понять природу (путь) действия.
Spanish Meaning
Porque en verdad (la verdadera naturaleza) de la acción (ordenada por las Escrituras) debe ser conocida, también (que) de acción prohibida (o ilícita) y de inacción; Lo difícil de entender es la naturaleza (camino) de la acción.