Chapter 6, Verse 28
Chapter 6 · bhakti-yoga
Shloka
युञ्जन्नेवं सदात्मानं योगी विगतकल्मषः | सुखेन ब्रह्मसंस्पर्शमत्यन्तं सुखमश्नुते ||६-२८||
yuñjannevaṃ sadātmānaṃ yogī vigatakalmaṣaḥ . sukhena brahmasaṃsparśamatyantaṃ sukhamaśnute ||6-28||
English Meaning
English Meaning
The Yogi, always engaging the mind thus (in the practice of Yoga), freed from sins, easily enjoys the Infinite Bliss of contact with Brahman (the Eternal).
Hindi Meaning
इस प्रकार मन को सदा आत्मा में स्थिर करने का योग करने वाला पापरहित योगी सुखपूर्वक ब्रह्मसंस्पर्श का परम सुख प्राप्त करता है।।
Russian Meaning
Йог, всегда занимающий ум таким образом (практикой Йоги), освобожденный от грехов, легко наслаждается Бесконечным Блаженством соприкосновения с Брахманом (Вечным).
Spanish Meaning
El Yogui, siempre ocupando así la mente (en la práctica del Yoga), libre de pecados, disfruta fácilmente de la Bienaventuranza Infinita del contacto con Brahman (el Eterno).
Commentary
By Yogic practices such as the withdrawal of the senses? concentration and meditation he loses contact with the objects of the senses and comes into contact with Brahman or the immortal Self within and thus enjoys the Infinite Bliss of Brahman.Sensual pleasures are transitory or fleeting but the bliss of Brahman is uninterrupted? undecaying and everlasting. That is the reason why one should attempt to realise the Self within.The Yogi removes the obstacles that stand in the way of obtaining union with the Lord and thus always keeps the mind steady in the Self.