Chapter 6, Verse 29
Chapter 6 · karma-yoga
Shloka
सर्वभूतस्थमात्मानं सर्वभूतानि चात्मनि | ईक्षते योगयुक्तात्मा सर्वत्र समदर्शनः ||६-२९||
sarvabhūtasthamātmānaṃ sarvabhūtāni cātmani . īkṣate yogayuktātmā sarvatra samadarśanaḥ ||6-29||
English Meaning
English Meaning
With the mind harmonised by Yoga he sees the Self abiding in all beings and all beings in the Self; he sees the same everywhere.
Hindi Meaning
योगयुक्त अन्त:करण वाला और सर्वत्र समदर्शी योगी आत्मा को सब भूतों में और भूतमात्र को आत्मा में देखता है।।
Russian Meaning
С умом, гармонизированным Йогой, он видит Атман, пребывающий во всех существах, и все существа в Атмане; он везде видит одно и то же.
Spanish Meaning
Con la mente armonizada por el Yoga, ve al Ser morando en todos los seres y a todos los seres en el Ser; ve lo mismo en todas partes.
Commentary
The Yogi beholds through the eye of intuition (JnanaChakshus or DivyaChakshus) oneness or unity of the Self everywhere. This is a sublime and magnanimous vision indeed. He feels? All indeed is Brahman. He beholds that all beings are one with Brahman and that the Self and Brahman are identical.