Gita Chat logoGita Chat
Chat

Chapter 6, Verse 35

Chapter 6 · bhakti-yoga

Shloka

श्रीभगवानुवाच | असंशयं महाबाहो मनो दुर्निग्रहं चलम् | अभ्यासेन तु कौन्तेय वैराग्येण च गृह्यते ||६-३५||

śrībhagavānuvāca . asaṃśayaṃ mahābāho mano durnigrahaṃ calam . abhyāsena tu kaunteya vairāgyeṇa ca gṛhyate ||6-35||

English Meaning

English Meaning

The Blessed Lord said Undoubtedly, O mighty-armed Arjuna, the mind is difficult to control and restless; but by practice and by dispassion it may be restrained.

Hindi Meaning

श्रीभगवान् कहते हैं --  हे महबाहो ! नि:सन्देह मन चंचल और कठिनता से वश में होने वाला है; परन्तु, हे कुन्तीपुत्र ! उसे अभ्यास और वैराग्य के द्वारा वश में किया जा सकता है।।

Russian Meaning

Благословенный Господь сказал: «Несомненно, о могучерукий Арджуна, ум трудно контролировать и он беспокоен; но практикой и бесстрастием его можно обуздать.

Spanish Meaning

El Bendito Señor dijo Sin duda, ¡oh Arjuna, el de poderosos brazos!, la mente es difícil de controlar e inquieta; pero con la práctica y el desapasionamiento se puede frenar.

Tags