Chapter 6, Verse 37
Chapter 6 · bhakti-yoga
Shloka
अर्जुन उवाच | अयतिः श्रद्धयोपेतो योगाच्चलितमानसः | अप्राप्य योगसंसिद्धिं कां गतिं कृष्ण गच्छति ||६-३७||
arjuna uvāca . ayatiḥ śraddhayopeto yogāccalitamānasaḥ . aprāpya yogasaṃsiddhiṃ kāṃ gatiṃ kṛṣṇa gacchati ||6-37||
English Meaning
English Meaning
Arjuna said He who is unable to control himself though he has the faith, and whose mind wanders away from Yoga, what end does he, having failed to attain perfection in Yoga, mee,t O Krishna?
Hindi Meaning
अर्जुन ने कहा -- हे कृष्ण ! जिसका मन योग से चलायमान हो गया है, ऐसा अपूर्ण प्रयत्न वाला (अयति) श्रद्धायुक्त पुरुष योग की सिद्धि को न प्राप्त होकर किस गति को प्राप्त होता है?
Russian Meaning
Арджуна сказал: Тот, кто не способен контролировать себя, хотя у него есть вера, и чей ум отклоняется от йоги, какую цель он, не сумев достичь совершенства в йоге, встретит, о Кришна?
Spanish Meaning
Arjuna dijo: Aquel que es incapaz de controlarse a sí mismo aunque tiene fe, y cuya mente se aleja del Yoga, ¿qué fin pretende alcanzar, oh Krishna, al no haber logrado alcanzar la perfección en el Yoga?
Commentary
He has faith in the efficacy of Yoga but he is not able to control the senses and the mind. He has no concentration of mind. His mind wanders away when the last breath departs from his body and he loses the memory also. Having failed to achieve perfection in Yoga? i.e.? Selfrealisation or the knowledge of the Self? what path will he tread? and what end will such a man,meet