Chapter 8, Verse 5
Chapter 8 · bhagavad-gita
Shloka
अन्तकाले च मामेव स्मरन्मुक्त्वा कलेवरम् | यः प्रयाति स मद्भावं याति नास्त्यत्र संशयः ||८-५||
antakāle ca māmeva smaranmuktvā kalevaram . yaḥ prayāti sa madbhāvaṃ yāti nāstyatra saṃśayaḥ ||8-5||
English Meaning
English Meaning
And whosoever, leaving the body, goes forth remembering Me alone, at the time of death, he attains My Being: there is no doubt about this.
Hindi Meaning
और जो कोई पुरुष अन्तकाल में मुझे ही स्मरण करता हुआ शरीर को त्याग कर जाता है, वह मेरे स्वरूप को प्राप्त होता है, इसमें कुछ भी संशय नहीं।।
Russian Meaning
И кто, оставив тело, выходит, вспоминая Меня одного, в момент смерти обретает Мое Существо: в этом нет сомнения.
Spanish Meaning
Y quien, dejando el cuerpo, sale acordándose de Mí solo, en el momento de la muerte alcanza Mi Ser: de esto no hay duda.