Chapter 8, Verse 6
Chapter 8 · karma-yoga
Shloka
यं यं वापि स्मरन्भावं त्यजत्यन्ते कलेवरम् | तं तमेवैति कौन्तेय सदा तद्भावभावितः ||८-६||
yaṃ yaṃ vāpi smaranbhāvaṃ tyajatyante kalevaram . taṃ tamevaiti kaunteya sadā tadbhāvabhāvitaḥ ||8-6||
English Meaning
English Meaning
Whosoever at the end leaves the body, thinking of any being, to that being only does he go, O son of Kunti (Arjuna), because of his constant thought of that being.
Hindi Meaning
हे कौन्तेय ! (यह जीव) अन्तकाल में जिस किसी भी भाव को स्मरण करता हुआ शरीर को त्यागता है, वह सदैव उस भाव के चिन्तन के फलस्वरूप उसी भाव को ही प्राप्त होता है।।
Russian Meaning
Тот, кто в конце концов покидает тело, думая о каком-либо существе, он переходит только к этому существу, о сын Кунти (Арджуна), из-за своей постоянной мысли об этом существе.
Spanish Meaning
Quien al final deja el cuerpo, pensando en cualquier ser, sólo a ese ser va, oh hijo de Kunti (Arjuna), debido a su constante pensamiento en ese ser.