Logotipo de Gita ChatGita Chat
Chat

Chapter 11, Verse 8

Capítulo 11 · bhakti-yoga

Shloka

न तु मां शक्यसे द्रष्टुमनेनैव स्वचक्षुषा | दिव्यं ददामि ते चक्षुः पश्य मे योगमैश्वरम् ||११-८||

na tu māṃ śakyase draṣṭumanenaiva svacakṣuṣā . divyaṃ dadāmi te cakṣuḥ paśya me yogamaiśvaram ||11-8||

Significado en inglés

Significado en inglés

But thou art not able to behold Me with these thine own eyes; I give thee the divine eye; behold My lordly Yoga.

Significado en hindi

परन्तु तुम अपने इन्हीं (प्राकृत) नेत्रों के द्वारा मुझे देखने में समर्थ नहीं हो; (इसलिए) मैं तुम्हें दिव्यचक्षु देता हूँ, जिससे तुम मेरे ईश्वरीय 'योग' को देखो।।

Significado en ruso

Но ты не можешь увидеть Меня этими собственными глазами; Я даю тебе божественный глаз; созерцай Мою величественную Йогу.

Significado en español

Pero tú no puedes mirarme con estos tus propios ojos; Te doy el ojo divino; contemplad Mi Señorial Yoga.

Comentario

No fleshly eyes can behold Me in My Cosmic Form. One can see It through the divine eye or the eye of intuition. It should not be confused with seeing through the eye or the mind. It is an inner experience.Lord Krishna says to Arjuna I give thee the divine eye? by which you will be able to behold My sovereign form. By it see My marvellous power of Yoga.Anena With this the fleshly eye or the physical eye? the earthly eye. (Cf.VII.25IX.5X.7)

Etiquetas