Logotipo de Gita ChatGita Chat
Chat

Chapter 17, Verse 15

Capítulo 17 · karma-yoga

Shloka

अनुद्वेगकरं वाक्यं सत्यं प्रियहितं च यत् | स्वाध्यायाभ्यसनं चैव वाङ्मयं तप उच्यते ||१७-१५||

anudvegakaraṃ vākyaṃ satyaṃ priyahitaṃ ca yat . svādhyāyābhyasanaṃ caiva vāṅmayaṃ tapa ucyate ||17-15||

Significado en inglés

Significado en inglés

Speech which causes no excitement, truthful, pleasant and beneficial, the practice of the study of the Vedas, are called austerity of speech.

Significado en hindi

जो वाक्य (भाषण) उद्वेग उत्पन्न करने वाला नहीं है, जो प्रिय, हितकारक और सत्य है तथा वेदों का स्वाध्याय अभ्यास वाङ्मय (वाणी का) तप कहलाता है।।

Significado en ruso

Речь, не вызывающая волнения, правдивая, приятная и полезная, практика изучения Вед, называются аскезами речи.

Significado en español

Las palabras que no causan excitación, las que son veraces, placenteras y beneficiosas, la práctica del estudio de los Vedas, se llaman austeridad en la palabra.

Etiquetas