Chapter 2, Verse 62
Capítulo 2 · jnana-yoga
Shloka
ध्यायतो विषयान्पुंसः सङ्गस्तेषूपजायते | सङ्गात्सञ्जायते कामः कामात्क्रोधोऽभिजायते ||२-६२||
dhyāyato viṣayānpuṃsaḥ saṅgasteṣūpajāyate . saṅgātsañjāyate kāmaḥ kāmātkrodho.abhijāyate ||2-62||
Significado en inglés
Significado en inglés
When a man thinks of the objects, attachment for them arises; from attachment desire is born; from desire anger arises.
Significado en hindi
विषयों का चिन्तन करने वाले पुरुष की उसमें आसक्ति हो जाती है? आसक्ति से इच्छा और इच्छा से क्रोध उत्पन्न होता है।।
Significado en ruso
Когда человек думает об объектах, возникает привязанность к ним; из привязанности рождается желание; из желания возникает гнев.
Significado en español
Cuando un hombre piensa en los objetos, surge el apego por ellos; del apego nace el deseo; del deseo surge la ira.
Comentario
When a man thinks of the beauty and the pleasant and alluring features of the senseobjects he becomes attached to them. He then regards them as something worthy of acisition and possession and hankers after them. He develops a strong desire to possess them. Then he endeavours his level best to obtain them. When his desire is frustrated by some cause or other? anger arises in his mind. If anybody puts any obstruction in his way of obtaining the objects he hates him? fights with him and develops hostility towards hi. (Cf.II.64).